* * *
U avgustu zvijezde noću znaju
jedna za drugom da padaju:
tijesno je u staništu neba —
ogledalom obmanih, namamih
širinu prostora i zlatom njiva,
ne dopušta obratno
tuga zemna — tuga puna.
U avgustu muve slijeću s uma
u neopisivom strahu
od nadolazeće hladnoće.
U avgustu ko nije, hoće
brzo da se priprema na
smrt, ništavilo, nebitak,
prisjeća se stalno svak
mladosti, zrelosti, starosti —
njima je svaka podvrgnuta
dob, tvrda pak mole usta,
pogledom se oči opterećuju:
šta se tamo vidi? hrast il grab? —
Tijelo iznošeno, duh pak slab,
um na dijelove pokidan,
cijelog nećeš skupiti više.
Stara se završava i piše
uskoro knjiga nova.
U avgustu se sunce umori,
znak u kosmosu pogubni svih
preživjelih tvari,
samo skakavci gladni,
s krilima i kopitama glasni,
vide veliku u tom
korist. — Četiri nepune
daktile[1], parne rime krnje,
svaka treća polusestra
joj tek i ni nalik joj nije.
U avgustu su staze zaraslije
i više se jede mliječno.
Jezik mi se nije zapleo,
što pišem je loše. — Privikao
sam živjeti za troje il više
s pomoću Božjom. Čas tvoj bio — ne bio:
"Šta bi bio, da si juče preminuo?" —
sam sebe pitam,
sam odgovaram sebi – nebitan stvor,
nerazumljivih pjesama autor,
zamršenih stihova.
Nije avgust mjesec strašan:
na Božić svoj ću rođendan
dočekati, nadam se trideseti.
1999. – 2000.
Preveo s ruskog: Ž. M.
Nema komentara:
Objavi komentar